close

台灣好像超少人聽粵語歌
即使有,也有一大半是"極速"或"眉飛色舞"一類的廣High歌 XD
KTV裡的粵語歌也都是上個世紀流傳下來的
相較之下大陸人即使不會說廣東話,好像幾乎都會唱那麼一兩首
錢櫃的粵語歌也是又多又新得不得了
會開始聽粵語歌也就是因為和香港朋友去唱歌時
總是會出現很多沒聽過的歌
時間久了那幾首KTV必點曲目也就自己學會了

一開始會覺得粵語歌那歌詞寫那是什麼鬼
文法或是一些表達方式和國語的邏輯差很遠
就像韓劇剛在台灣流行時,覺得那些國語配音的講話方式怎麼那麼怪
但是聽久了自然也習慣了
甚至會覺得有些先有粵語,後來填上國語詞的歌曲
粵語的詞曲契合度比國語的好很多
不知道是不是先入為主的成見?

尤其是陳奕迅的歌大都有雙語版
對比下來整個就覺得粵語版大勝!
來推個幾首:


明年今日/十年

明年今日 別要再失眠
床褥都改變 如果有幸會面
或在同伴新婚的盛宴
惶惑的等待你出現
明年今日 未見你一年
誰捨得改變 離開你六十年
但願能認得出你的子女
臨別亦聽得到你講再見

富士山下/愛情轉移

誰都只得那雙手 要擁抱亦難任你擁有
要擁有必先懂失去怎接受
曾沿著雪路浪遊 為何為好事淚流
誰能憑愛意要富士山私有

大開眼戒/寂寞讓你更快樂

情人如若很好奇 要有被我嚇怕的準備
試問誰可 潔白無比
如何承受這好奇 你有沒有愛我的準備
若你喜歡怪人 其實我很美

落花流水/這首好像沒有國語?

流水很清楚 惜花這個責任 真的身份不過送運
這趟旅行若算開心 亦是無負這一生
水點蒸發變做白雲 花瓣飄落下游生根
淡淡交會過 各不留下印

還有王菲的如風/國語是萬芳的猜心

來又如風 離又如風 或世事通通不過是場夢
人在途中 人在時空 相識也許不過擦過夢中
來又如風 離又如風 或我亦不應再這般心痛
但我不過 是人非夢 總有些真笑亦有真痛

鄭秀文的不拖不欠/舊項鍊

一個冷漠一個決絕 不多不少不相伯仲
你我再也不拖不欠
但我又為何發現 在腦內剩餘紀念
已剛剛足夠跟我糾纏

梁詠琪 迴旋木馬的終端/孫燕姿 遇見

緣份大概 就似花火的曲線
流動下去 滑過天涯才相見
緣份未到 讓我等到那一天
迴旋下去 木馬終端再遇見


以上只是今天回家途中聽iPod的小心得
硬要湊出個結論就是:
中華文化博大精深
不同的方言有不同的韻味啊!!
(好爛)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 pebble 的頭像
    pebble

    培寶的碎碎念

    pebble 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()